Professor Michael Haugh

Professor

School of Languages and Cultures
Faculty of Humanities and Social Sciences
michael.haugh@uq.edu.au
+61 7 336 57221

Overview

Michael Haugh is Professor of Linguistics and a Fellow of the Australian Academy of the Humanities.

His research interests lie primarily in the field of pragmatics, with a focus to date on analysing face, (im)politeness, teasing and humour, indirectness, and intention. He works with recordings and transcriptions of naturally occuring spoken interactions, as well as data from digitally-mediated forms of communication across a number of languages, as he is ultimately interested in the ways in which pragmatic phenomena have their distinct local flavours, both across and within languages and cultures. An area of emerging importance in his view is the role that language corpora can play in pragmatics and linguistics more broadly. He has been involved in the establishment of the Australian National Corpus (http://www.ausnc.org.au), and is interested in further developing methods in corpus pragmatics.

He has published more than 100 papers and books, including Im/Politeness Implicatures (2015, Mouton de Gruyter), Pragmatics and the English Language (2014, Palgrave Macmillan, with Jonathan Culpeper), and Understanding Politeness (2013, Cambridge University Press, with Dániel Z. Kádár). He has also co-edited a number of books and special issues of journals, including Action Ascription (forthcoming, Cambridge University Press, with Arnulf Deppermann), Cambridge Handbook of Sociopragmatics (forthcoming, Cambridge University Press, with Marina Terkourafi and Dániel Z. Kádár), and the Handbook of Linguistic (Im)politeness (2017, Palgrave Macmillan with Jonathan Culpeper and Dániel Z. Kádár). He is co-Editor in Chief of the Journal of Pragmatics (Elsevier, https://www.journals.elsevier.com/journal-of-pragmatics/) and Cambridge Elements in Pragmatics (Cambridge University Press, https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/elements/pragmatics).

Research Interests

  • Pragmatics
  • Conversation analysis
  • Humour studies
  • Spoken corpora
  • Intercultural communication

Qualifications

  • Bachelor of Arts, The University of Auckland
  • Bachelor of Science, The University of Auckland
  • Master of Arts (Honours), The University of Auckland
  • Doctor of Philosophy, The University of Queensland

Publications

  • Haugh, Michael (2015). Im/Politeness implicatures. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110240078

  • Culpeper, Jonathan and Haugh, Michael (2014). Pragmatics and the English language. Basingstoke, United Kingdom: Palgrave Macmillan.

  • Kadar, Daniel Z. and Haugh, Michael (2013). Understanding politeness. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139382717

View all Publications

Supervision

View all Supervision

Publications

Featured Publications

  • Haugh, Michael (2015). Im/Politeness implicatures. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110240078

  • Culpeper, Jonathan and Haugh, Michael (2014). Pragmatics and the English language. Basingstoke, United Kingdom: Palgrave Macmillan.

  • Kadar, Daniel Z. and Haugh, Michael (2013). Understanding politeness. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139382717

Book

Book Chapter

  • Musgrave, Simon and Haugh, Michael (2020). The Australian national corpus (and beyond). Australian English reimagined: structure, features and developments. (pp. 238-256) edited by Louisa Willoughby and Howard Manns. Abingdon, Oxon, United Kingdom: Routledge. doi: 10.4324/9780429019692-15

  • Haugh, Michael and Weinglass, Lara (2020). “The Great Australian Pastime”: pragmatic and semantic perspectives on taking the piss. Studies in ethnopragmatics, cultural semantics, and intercultural communication: ethnopragmatics and semantic analysis. (pp. 95-117) edited by Kerry Mullan, Bert Peeters and Lauren Sadow. Singapore: Springer Singapore. doi: 10.1007/978-981-32-9983-2_6

  • Haugh, Michael and Sinkeviciute, Valeria (2019). Offence and conflict talk. The Routledge handbook of language in conflict. (pp. 196-214) edited by Matthew Evans, Lesley Jeffries and Jim O’Driscoll. Abingdon, Oxon, United Kingdom: Routledge. doi: 10.4324/9780429058011-12

  • Haugh, Michael (2019). The metapragmatics of consideration in (Australian and New Zealand) English. From speech acts to lay understandings of politeness: multilingual and multicultural perspectives. (pp. 201-225) edited by Eva Ogiermann and Pilar Garcés-Conejos Blitvich. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. doi: 10.1017/9781108182119.009

  • Haugh, Michael (2018). Corpus-based metapragmatics. Methods in pragmatics. (pp. 619-643) edited by Andreas H. Jucker, Klaus P. Schneider and Wolfram Bublitz. Berlin, Boston: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110424928-024

  • Haugh, Michael and Culpeper, Jonathan (2018). Integrative pragmatics and (im)politeness theory. Pragmatics and its Interfaces. (pp. 213-239) Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/pbns.294.10hau

  • Haugh, Michael (2018). Linguistic politeness. Cambridge handbook of Japanese linguistics. (pp. 608-627) edited by Yoko Hasegawa. Cambridge, MA, United States: Cambridge University Press.

  • Culpeper, Jonathan, Haugh, Michael and Sinkeviciute, Valeria (2017). (Im)politeness and mixed messages. The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness. (pp. 323-355) edited by Jonathan Culpeper, Michael Haugh and Daniel Z. Kadar. London, United Kingdom: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/978-1-137-37508-7_13

  • Haugh, Michael and Watanabe, Yasuhisa (2017). (Im)politeness theory. The Routledge handbook of language in the workplace. (pp. 65-76) edited by Bernadette Vine. New York: Routledge. doi: 10.4324/9781315690001

  • Culpeper, Jonathan, Haugh, Michael and Johnson, Daniel E. (2017). (Im)politeness: metalinguistic labels and concepts in English. Doing pragmatics interculturally: cognitive, philosophical and sociopragmatic perspectives. (pp. 135-147) edited by Rachel Giora and Michael Haugh. Berlin, Germany: de Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110546095-008

  • Haugh, Michael (2017). Implicature and the inferential substrate. Implicitness: from lexis to discourse. (pp. 281-304) edited by Piotr Cap and Marta Dynel. Amsterdam, The Netherlands: Philadelphia, PA, United States: John Benjamins Publishing Company.

  • Haugh, Michael and Kadar, Daniel Z. (2017). Intercultural (im)politeness. The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness. (pp. 601-632) edited by Jonathan Culpeper, Michael Haugh and Daniel Z. Kadar. London: Palgrave Macmillan UK. doi: 10.1057/978-1-137-37508-7_23

  • Chang, Wei-Lin Melody and Haugh, Michael (2017). Intercultural communicative competence and emotion among second language learners of Chinese. Key issues in Chinese as a second language research. (pp. 267-286) edited by Istvan Kecskes and Chaofen Sun. New York, United States: Routledge. doi: 10.4324/9781315660264-12

  • Haugh, Michael (2017). Intercultural pragmatics. The international encyclopedia of intercultural communication. (pp. 1-14) edited by Young Yun Kim. Hoboken, NJ, United States: John Wiley & Sons. doi: 10.1002/9781118783665.ieicc0060

  • Giora, Rachel and Haugh, Michael (2017). Introduction. Doing Pragmatics Interculturally: Cognitive, Philosophical and Sociopragmatic Perspectives. (pp. 3-9) Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.

  • Culpeper, Jonathan, Haugh, Michael and Kadar, Daniel Z. (2017). Introduction. The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness. (pp. 1-8) edited by Jonathan Culpeper, Michael Haugh and Daniel Z. Kadar. London, United Kingdom: Palgrave Macmillan . doi: 10.1057/978-1-137-37508-7_1

  • Haugh, Michael (2017). Jocular language play, social action and (dis)affiliation in conversational interaction. Multiple perspectives on language play. (pp. 143-168) edited by Nancy Bell. Boston, MA, United States: De Gruyter Mouton.

  • Haugh, Michael (2017). Mockery and (non-)Seriousness in initial interactions amongst American and Australian speakers of English. The Handbook of Communication in Cross-Cultural Perspective. (pp. 104-117) edited by Donal Carbaugh. New York, United States: Routledge. doi: 10.4324/9781315709321

  • Giora, Rachel and Haugh, Michael (2017). Preface. Doing Pragmatics Interculturally: Cognitive, Philosophical, and Sociopragmatic Perspectives . (pp. v-viii) edited by Rachel Giora and Michael Haugh. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110546095-202

  • Haugh, Michael (2017). Teasing. The Routledge handbook of language and humor. (pp. 204-218) edited by Salvatore Attardo. New York, NY, United States: Routledge Taylor and Francis Group. doi: 10.4324/9781315731162

  • Haugh, Michael (2016). Linguistics. The International Encyclopedia of Communication Theory and Philosophy. (pp. 1-9) edited by Klaus Bruhn Jensen and Robert T. Craig. Malden, MA, United States: John Wiley & Sons. doi: 10.1002/9781118766804.wbiect182

  • Haugh, Michael (2016). Prompting social action as a higher-order pragmatic act. Pragmemes and theories of language use. (pp. 167-190) edited by Keith Allan, Alessandro Capone and Istvan Kecskes. Switzerland: Springer International Publishing. doi: 10.1007/978-3-319-43491-9_10

  • Jaszczolt, Kasia M., Savva, Eleni and Haugh, Michael (2016). The individual and the social path of interpretation: the case of incomplete disjunctive questions. Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society. (pp. 251-283) edited by Alessandro Capone and Jacob L. Mey. New York, NY, United States: Springer. doi: 10.1007/978-3-319-12616-6_9

  • Haugh, Michael (2015). International students and the "English problem" in Australian universities: a discursive perspective. International education and cultural-linguistic experiences of international students in Australia. (pp. 91-104) edited by Abe Ata and Alex Kostogriz. Samford Valley, QLD, Australia: Australian Academic Press.

  • Haugh, Michael and Chang, Wei-Lin Melody (2015). Troubles talk, (dis)affiliation and the participation order in Taiwanese-Chinese online discussion boards. Participation in public and social media interactions. (pp. 99-133) edited by Marta Dynel and Jan Chovanec. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

  • Ruhi, Sukriye, Schmidt, Thomas, Worner, Kai and Haugh, Michael (2014). Introduction: putting practices in spoken corpora into focus. Best practices for spoken corpora in linguistic research. (pp. 1-17) edited by Şükriye Ruhi, Michael Haugh, Thomas Schmidt and Kai Wörner. Newcastle upon Tyne, United Kingdom: Cambridge Scholars Publishing.

  • Musgrave, Simon, Schalley, Andrea C. and Haugh. Michael (2014). The use of ontologies as a tool for aggregating spoken corpora. Best practices for spoken corpora in linguistic research. (pp. 225-248) edited by Şükriye Ruhi, Michael Haugh, Thomas Schmidt and Kai Wörner. Newcastle upon Tyne, United Kingdom: Cambridge Scholars Publishing.

  • Chang, Wei-Lin Melody and Haugh, Michael (2013). 'Face' in Taiwanese business interactions: from emic concepts to emic practices. Chinese discourse and interaction. (pp. 126-150) edited by Yuling Pan and Daniel Z. Kadar. Bristol, United Kingdom: Equinox Publishing.

  • Haugh, Michael and Chang, Wei-Lin Melody (2013). Collaborative creation of spoken language corpora. Pragmatics language learning. (pp. 133-159) edited by Tim Greer, Donna Tatsuki and Carsten Roever. Honolulu, HI, United States: National Foreign Language Resource Center.

  • Haugh, Michael (2013). Implicature, inference and cancellability. Perspectives on pragmatics and philosophy. (pp. 133-151) edited by Alessandro Capone, Franco Lo Piparo and Marco Carapezza. New York, NY, United States: Springer International Publishing. doi: 10.1007/978-3-319-01011-3_6

  • Haugh, Michael (2012). Conversational interaction. The Cambridge handbook of pragmatics. (pp. 251-274) edited by Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

  • Haugh, Michael and Jaszczolt, Kasia M, (2012). Speaker intentions and intentionality. The Cambridge handbook of pragmatics. (pp. 87-112) edited by Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

  • Haugh, Michael (2011). Epilogue: culture and norms in politeness research. Politeness in East Asia. (pp. 252-264) edited by Daniel Z. Kadar and Sara Mills. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

  • Haugh, Michael (2011). Humour, face and im/politeness in getting acquainted. Situated politeness. (pp. 165-184) edited by Bethan L. Davies, Michael Haugh and Andrew John Merrison. London, United Kingdom: Continuum International Publishing Group.

  • Haugh, Michael (2011). Intention(ality) and the conceptualization of communication in pragmatics. Human Communication Science: A Compendium. (pp. 29-49) edited by Robert Dale, Denis Burnham and Catherine J. Stevens. Sydney, Australia: ARC Research Network in Human Communication Science.

  • Haugh, Michael and Obana, Yasuko (2011). Politeness in Japan. Politeness in East Asia. (pp. 147-175) edited by Daniel Z. Kadar and Sara Mills. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511977886.009

  • Haugh, Michael (2011). Practices and defaults in interpreting disjunction. Salience and Defaults in Utterance Processing. (pp. 189-225) edited by Kasia M. Jaszczolt and Keith Allan. Berlin, Germany: de Gruyter.

  • Haugh, Michael, Davies, Bethan L. and Merrison, Andrew John (2011). Situating politeness. Situated politeness. (pp. 1-23) edited by Bethan L. Davies, Michael Haugh and Andrew John Merrison. London, United Kingdom: Continuum International Publishing Group.

  • Haugh, Michael (2010). Co-constructing what is said in interaction. The role of data at the semantics-pragmatics interface. (pp. 349-380) edited by Eniko Nemeth T. and Karoly Bibok. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.

  • Haugh, Michael (2010). Intercultural (im)politeness and the micro-macro issue. Pragmatics across languages and cultures. (pp. 139-166) edited by Anna Trosborg. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110214444.1.139

  • Haugh, Michael (2010). Respect and deference. Interpersonal pragmatics. (pp. 271-288) edited by Miriam A. Locher and Sage L. Graham. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110214338.2.271

  • Haugh, Michael and Watanabe, Yasuhisa (2009). Analysing Japanese 'face-in-interaction': insights from intercultural business meetings. Face, communication and social interaction. (pp. 78-95) edited by Bargiela-Chiappini, Francesca and Haugh, Michael. London, United Kingdom: Equinox Publishing.

  • Haugh, Michael (2009). Face and interaction. Face, communication and social interaction. (pp. 1-30) edited by Bargiela-Chiappini, Francesca and Haugh, Michael. London, United Kingdom: Equinox Publishing.

  • Haugh, Michael (2008). The place of intention in the interactional achievement of implicature. Intention, Common Ground and the Egocentric Speaker-Hearer. (pp. 45-86) De Gruyter Mouton.

  • Haugh, Michael (2008). The place of intention in the interactional achievement of implicature. Intention, common ground and the egocentric speaker-hearer. (pp. 45-85) edited by Istvan Kecskes and Jacob Mey. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.

  • Haugh, Michael (2005). What does 'face' mean to the Japanese? Understanding the import of 'face' in Japanese business interactions. Asian Business Discourse(s). (pp. 211-239) edited by Francesca Bargiela-Chiappini and Maurizio Gotti. Bern, Switzerland: Peter Lang.

Journal Article

Conference Publication

  • Cassidy, Steve, Haugh, Michael, Peters, Pam and Fallu, Mark (2012). The Australian National Corpus: National Infrastructure for Language Resources. Eight International Conference on Language Resources and Evaluation, Istanbul, Turkey, 21-27 May 2012. Istanbul, Turkey: European Language Resources Association.

  • Haugh, Michael (2009). Designing a multimodal spoken component of the Australian national corpus. CSNet Workshop on Designing the Australian National Corpus, Sydney, Australia, 4-5 December 2008. Somerville, MA, United States: Cascadilla Proceedings Project.

  • Haugh, Michael, Burridge, Kate, Mulder, Jean and Peters, Pam (2009). Introduction: mustering languages in Australia. HCSNet Workshop on Designing the Australian National Corpus, Sydney, Australia, 4-5 December 2008. Somerville, MA, United States: Cascadilla Proceedings Project.

  • Musgrave, Simon and Haugh, Michael (2009). The AusNC project: plans, progress and implications for language technology. Australasian Language Technology Association Workshop 2009, Sydney, Australia, 3-4 December 2009. Sydney, Australia: Australasian Language Technology Association.

Edited Outputs

Other Outputs

Grants (Administered at UQ)

PhD and MPhil Supervision

Current Supervision

Completed Supervision